设计小说网 > 镜镜詅痴译注 > 镜镜詅痴题词

镜镜詅痴题词

设计小说网 www.shexs.com,最快更新镜镜詅痴译注 !

    乙未〔1〕冬,初晤浣香于银湾〔2〕客馆,从之学算。围炉温酒,无夕或间。

    一日,夜深月上,出自制远镜〔3〕,相与窥月中窅胅〔4〕。黑点四散,作浮萍状。欢呼叫绝。浣香因为说远镜之理,旁喻曲证,亹亹〔5〕不竭。次日,复手是书见示。穆读而喜之,以为闻所未闻。倩胥录副,藏之箧衍〔6〕。

    逮丑寅之交,海孽鸱张〔7〕。或颇诧其善以远镜立船桅上,测内地虚实。惜无能出一技与之敌者。穆因从臾〔8〕当事延浣香幕中,以所录副本为券。当事既不甚措意,未几,抚局〔9〕大定,议亦遂寝。

    甲辰〔10〕春,浣香复来京师。灵石杨君墨林〔11〕,耳其高名,礼请为季弟子言〔12〕师,兼谋刻所著论算各种。穆曰,是无宜先于《镜镜詅痴》者。因稍为画定体例,附《火轮船图说》于后。

    尝念天下何者谓之奇才,实学即奇才也。一艺之微,不殚数十年之讲求则不精。屠龙〔13〕刻楮〔14〕,各从所好。精神有永有不永,而传世之久暂视之。

    浣香雅善制器,而测天之仪、脉水之车〔15〕,尤切民用。今老矣,有能奇其才者,乃知所学之适用也。

    道光二十六年丙午秋八月朔日,平定张穆〔16〕题。

    【注释】

    〔1〕乙未:道光十五年(1835)。

    〔2〕银湾:据(清)戴璐《藤阴杂记》记载,北京宣武门外有河名“银湾”,附近多有各省会馆。

    〔3〕远镜:望远镜,当时又称千里镜。

    〔4〕窅眣(yǎo dié):一般作“窅胅”,喻凹凸貌。

    〔5〕亹(wěi)亹:同“娓娓”。水流貌,滔滔不绝貌,勤勉不倦貌。常用于形容诗文或谈论动人,有吸引力,使人不知疲倦。

    〔6〕箧衍(qiè yǎn):方形竹箱,盛物之器。

    〔7〕丑寅之交:道光辛丑、壬寅年之交,即1842年初。  海孽:海上来的妖孽,指第一次鸦片战争期间的英国侵略者。  鸱(chī)张:像鸱鸟张翼一样,比喻嚣张,凶暴。

    〔8〕从臾(yú):即“从谀”,意为怂恿。从,通“怂”。臾,通“谀”。

    〔9〕抚局:招抚的局面、安排、措施。指1842年8月,清政府被迫签订不平等的《南京条约》。抚,招安敌手使之归顺。以战败屈辱求和为抚局,是清政府这样的封建王朝的制度性用语。

    〔10〕甲辰:道光二十四年(1844)。

    〔11〕灵石:地名,今山西省灵石县。  杨尚文(1807——1856):字仲华,别字墨林,山西灵石人。清代藏书家。所藏颇多善本、珍本、秘本。曾选择家藏有价值的书籍,辑刊《连筠簃丛书》(“连筠簃”为藏书楼名),道光二十八年(1848)刊成。丛书编校和刻印颇精,为道光名刻。所辑内容包括史地、金石、声韵、数学、光学等,均为有价值的罕见古书或作者无力刊印的著作。道光二十四年(1844),杨尚文替其弟杨尚志聘郑复光为师,并将郑所著《镜镜詅痴》编入丛书,使这一瑰宝得以保存和流传。

    〔12〕季弟子言:杨尚文之弟杨尚志(1821——1856),字子言。郑复光的学生,为《镜镜詅痴》校字。

    〔13〕屠龙:比喻高超的技艺或高超而无用的技艺。《庄子·列御寇》:“朱泙漫学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成,而无所用其巧。”

    〔14〕刻楮(chǔ):比喻技艺工巧或治学刻苦。《韩非子·喻老》:“宋人有为其君以象为楮叶者,三年而成。丰杀茎柯,毫芒繁泽,乱之楮叶之中而不可别也。”象,指象牙。楮,一种落叶乔木,树皮是制造桑皮纸和宣纸的原料。

    〔15〕测天之仪、脉水之车:天文测量的仪器、抽水的水车。地下水又称“水脉”,“脉水”为“脉”字名词作动词,意为抽取地下水。据郑复光另一著作《费隐与知录》记载,他曾与几位同道一起,对虹吸现象,以及利用虹吸原理取水、利用槖籥(鼓风机)抽真空等技术有过较多研究。

    〔16〕平定:地名,今山西省平定县。  张穆(1805——1849):谱名瀛暹,字蓬仙,后名穆,字诵风,又字石州、斋,世有人取石州同音称之石洲、硕州、硕洲或石舟,晚号靖阳亭长,山西平定人。近代爱国思想家,博学的学者,在经史、训诂、地理、天文、算术、诗文、金石书篆等方面都有建树,所学广及兵法、农政、经济、水利、海运。于西北边疆地理学方面成就尤高。

    【译文】

    乙未年冬,在银湾客馆与浣香初次会面,跟随他学习算学。围着火炉温酒,没有一晚间断。

    有一天,夜深月上,(浣香)拿出自制的望远镜,我们一起观看月亮上的凹凸。只见黑点四散,像浮萍一样,不禁欢呼叫绝。浣香就此为我讲解望远镜的原理,广泛比喻,详细证明,娓娓道来,滔滔不绝。第二天,他又把这本书[的手稿]递给我看。我阅读之后非常喜欢,觉得闻所未闻。于是请文书抄录了副本,收藏在箱子里。

    到了辛丑、壬寅年之交,海上来的妖孽很嚣张。有人很好奇他们善于把望远镜架在轮船桅杆上,窥测内地的虚实。可惜无人能拿出一技之长与之匹敌。我因此怂恿主事的官员聘请浣香为顾问,并以所录副本为证明材料。主事官员当时就不太在意,不久和谈局面大大安定,这个建议于是不了了之。

    甲辰年春,浣香又来北京。山西灵石县的杨墨林君,耳闻他的高名,礼聘他为弟弟子言的老师,同时计划刻印他著的几种算学著作。我说,那就没有比先印《镜镜詅痴》更恰当的了。于是稍微为此书划定体例,把《火轮船图说》也附在后面。

    我曾想,普天之下什么叫奇才,实学就是奇才。一门微小的技艺,不竭尽几十年的研习和探索就不能精。好大喜功还是精益求精,各人有各人的喜好。精神有永恒和不永恒,要看传世是长久还是短暂。

    浣香向来善于制作器具,其中天文仪器和引水机械,特别切合民用。如今他已经老了,如果人们能认识其才学之奇绝,就会明白他所钻研的知识是多么适用了。

    道光二十六年丙午秋八月朔日,平定张穆题。