设计小说网 > 陆陇其家训译注 > 治嘉格言序

治嘉格言序

设计小说网 www.shexs.com,最快更新陆陇其家训译注 !

    观察应公①既刊《陆清献公莅嘉遗迹》②一书以勖③僚属,复出是编,委校付梓④,且命之序。宝禾敬谢不敏⑤,则诏之曰:“清献嘉定之政,凡厥⑥设施,不尽见于《三鱼堂文集》⑦。顾其去官也,民罢市三日,扶老挈幼,填塞衢巷,号呼攀留,甚且刻木为主,鼓吹迎归以祠者日数辈,阅两月乃已。佥谓自建县五百年来所未有。此固嘉定民风之厚,特未知公之所以致此者果操何术,而使民之感诵尸祝⑧至于今不衰。”兹读是书,自教孝、教弟诸大端,与夫昏嫁宾祭,下至饮食服御之属,殚精毕虑,穷极纤悉。苟有益于吾民,而为人生日用之所必资者,若父诏兄勉,一一代为之筹。适如乎民之所日夜仰望于官者而满其愿,则知公之心固往来于千万户身家中。视四境如一家,勤恳曲挚,初无彼此物我之分,以诚感者以诚应。夫何疑乎民之讴歌,去思愈久而愈不能忘也。

    是书分上下卷,今佚其半。虽于公之学问、经济不过万分一,亦可见平昔之所以得民心者确有实际,又岂矫饰拊循⑨者所能倖致哉?宝禾碌碌无状,敬推阐观察之意而缀数语还,以质诸观察为何如也。

    同治七年戊辰九月朔同郡后学沈宝禾。

    ┃ 今译 ┃

    观察应宝时大人已经刊印了《陆清献公莅嘉遗迹》一书,用来勉励下属官员,再拿出这本书来,委托我校对、刊印并为之作序。我能力有所不及,告诉他说:“陆清献公任职嘉定知县时所采取的诸多为政措施,没有全部记载于《三鱼堂文集》中。他离任的时候,嘉定民众罢市三天,人们扶着老人、带着小孩,填塞了大街小巷,呼喊着他的名字请他留下,甚至有些人用木头刻了他的像作为神主,敲锣打鼓迎回来放在祠堂里祭拜。这样的情况经过两个月才停下来。人们都说这是嘉定建县五百年来从没有过的事情。这固然是因为嘉定民风淳厚,只是不知道清献公采取了什么措施才会取得这样的效果,从而让嘉定民众的感恩、歌颂和崇拜,直到今天也没有衰退。”现在读这本书,从教育民众孝顺父母、尊敬兄长等主要事情,到婚姻、宴客、祭祀等的礼仪措施,直到饮食、服饰、车马器用等方面的事情,他都竭尽心力思虑谋划,力求做到细致而详尽。只要是有益于民众,能够在人们的日常生活中起到作用的事情,如同是父亲的告诫、兄长的勉励,他都一一为我们筹划,恰如民众日夜仰望官员做到的那样满足了他们的愿望。如此,你就会知道,清献公的心思用在了千万户民众身上,他把嘉定民众看作是一家,诚挚恳切,从一开始就没有彼此和无我之区分。他用诚挚之心对待民众,因此也获得了民众的诚挚感谢。为何还要怀疑民众对他的讴歌思念,时间越长越不能忘记呢。

    这本书原先分为上下两卷,现在遗失了一半。虽然不过是反映了清献公学术思想、治国才干的万分之一,却也可以见到他平常之所以能得民心,的确是事出有因,又岂是那些矫饰、抚慰的人所能侥幸得到的呢?我庸碌无为,恭敬地推测、阐述应大人的意思,勉强凑了些字,用来请教应大人这些事情该如何如何。

    同治七年九月初一同郡后学沈宝禾

    ┃ 简注 ┃

    ① 观察应公:应宝时(1821——1890),字敏斋,浙江永康人,道光二十四年举人。同治四年担任分巡苏松太兵备道(因驻地在上海县并兼理江海关,又简称为上海道),创建龙门书院,培养大量优质人才。官至江苏按察使,署布政使。

    ② 《陆清献公莅嘉遗迹》:宝山县(原属嘉定县)人黄维玉编撰,分为上、中、下三卷,计一百三十一则,记载陆陇其担任嘉定知县期间的善政。

    ③ 勖(xù):勉励。

    ④ 付梓(zǐ):书稿雕版印行。

    ⑤ 敬谢不敏:恭敬地表示能力不够或不能接受。多作推辞某事的婉辞。敏,聪明,机智。

    ⑥ 厥:其,他的。

    ⑦ 《三鱼堂文集》:浙江平湖泖口陆氏号三鱼堂,陆陇其文集以堂号命名为《三鱼堂文集》。

    ⑧ 尸祝:古代祭祀时的主祭人,引申为崇拜之意。

    ⑨ 拊循:亦作“拊巡”,安抚,抚慰。